top of page
June Update-1.jpg
chạy đại diện cho CA-42
Bolded golden colored text that says Nicole López.

cùng nhau, chúng ta sẽ lên tiếng và yêu cầu sự thay đổi thực sự cho tất cả chúng ta

với mong muốn và không sợ hãi

Cảm ơn bạn!

Nicole López for Congress
Phát video

tôi sẽ đề xuất những thay đổi táo bạo

Chăm sóc sức khoẻ hợp lý

chất lượng giáo dục

hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ

không còn nghi ngờ gì nữa, chúng tôi cần sự đại diện tốt hơn trên đồi capitol

Quá lâu rồi, các chính trị gia đã ủng hộ các hệ thống phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, phân biệt đối xử và giai cấp bằng cách giữ những người như chúng ta không tham gia chính trị.

Chúng tôi đang giữ ra khỏi phòng mà pháp luật được thực hiện sẽ ảnh hưởng đến gia đình của chúng tôi, các doanh nghiệp nhỏ của chúng tôi, và tương lai của chúng tôi. Nhưng đủ là đủ.

Chúng tôi sẽ không còn cho phép các chính trị gia coi thường lá phiếu và tiếng nói của chúng tôi.

A7B03432.jpg

Tôi biết nó sẽ không dễ dàng. Là một nhà tổ chức và một người ủng hộ trên Đồi Capitol đang làm việc để thành lập Bảo tàng Người Mỹ Latinh ở Smithsonian, đảo ngược lệnh cấm đi lại của người Hồi giáo của Trump và đảm bảo viện trợ nhiều hơn cho Puerto Rico sau cơn bão María, tôi biết sẽ có những người tiếp tục giữ cửa đóng cửa điện . Nhưng tôi đã không từ bỏ lúc đó, và tôi sẽ không từ bỏ bây giờ để đảm bảo rằng những câu chuyện của những người bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi sự bất công vẫn ở trong phòng.

Chúng ta có thể chứng minh những người gác cổng đã sai bằng cách cho họ thấy rằng cộng đồng của chúng ta sẽ lên tiếng và yêu cầu sự thay đổi sẽ giúp tất cả chúng ta phát triển chứ không chỉ tồn tại. Cùng nhau, chúng ta sẽ lên tiếng và yêu cầu sự thay đổi thực sự cho tất cả chúng ta.

con ganas y sin miedo.

abuelito của tôi sẽ luôn nói rằng bạn phải làm tất cả mọi thứ

Nicole as a child wearing a sombrero and boots is hugging her abuelito, both facing and looking at the camera.

Hơn 40 năm trước, abuelito của tôi rời quê hương của anh ấy ở Michoacán, México đến Los Angeles với hy vọng làm việc để chu cấp cho gia đình. Ông không hề biết rằng mình sẽ đặt nền móng cho các cháu của mình theo đuổi ước mơ của riêng chúng và tiếp tục di sản của ông là phục vụ cộng đồng của họ.

 

Khi lớn lên, gia đình tôi và tôi sẽ lái xe giữa Huntington Park, Bell, Bell Gardens và Downey — những thành phố tạo nên khu của chúng tôi — để thăm đại gia đình của chúng tôi và thường ghé qua cơ sở kinh doanh nhỏ của gia đình chúng tôi, Fronteras del Norte. Ngay từ khi 7 tuổi, tôi đã thích trả lời điện thoại văn phòng của bố để giúp mọi người mua vé xe buýt khi họ đi làm công việc thời vụ, đoàn tụ với những người thân yêu hoặc trở về quê hương sau nhiều năm xa cách. Tôi luôn tò mò muốn tìm hiểu thêm về nơi mà cuộc hành trình độc đáo của họ đã đưa họ đến, và thường sẽ bị cuốn theo khi hỏi họ nhiều câu hỏi hơn mức cần thiết để điền vào vé của họ.

Theo bố mẹ tôi, tôi đã mang theo sự tò mò đó đến mọi nơi chúng tôi đến, nhưng đặc biệt là khi mẹ tôi, anh chị tôi và tôi đi xe buýt thành phố đến cửa hàng tạp hóa. Bất cứ khi nào có ai ngồi cạnh chúng tôi, tôi sẽ lập tức bắt chuyện và bắt đầu bằng một danh sách dài các câu hỏi khi tôi cố gắng làm quen với người hàng xóm cùng ngồi trong chuyến đi của chúng tôi.

 

Những câu chuyện chúng tôi chia sẻ với nhau là điều nhắc nhở chúng tôi rằng chúng tôi không khác biệt với nhau. Tôi nhận ra rằng hầu hết chúng ta đều muốn có những điều tương tự: sự tôn trọng, sự an toàn và cơ hội. Tuy nhiên, nhiều câu chuyện của những người Mỹ hàng ngày, như câu chuyện của những người thuộc tầng lớp lao động mà tôi gặp trên xe buýt hay những câu chuyện của những người lao động nhập cư mà tôi đã nói chuyện tại doanh nghiệp của gia đình mình, thường bị phớt lờ và bị loại khỏi các phòng ra quyết định ở Điện Capitol. Đồi núi. Đã đến lúc chúng ta phải đánh sập cánh cửa đó.

bottom of page